It Says “Your Target Home”

This is about the Scrolls, and a common misconceptions coming out of some of the B-Boxes.

Just as with “dying,” there has been an apparent reduction of verbiage in regard to one of the earliest data statements.

It says: Your Target Home

When it first appears (in English), it is this three word statement. Yet, upon inspection of many B-Streams, it is apparent that this statement often gets rendered

“Target Home”

This “target home” becomes a behavior, and is witnessed as behavioral projection with the receipient of the projection being “Home.” It is obviously the case that “target home” is a code of behavior for many pop culture narratives. One may know for themselves if it is a narrative they’ve heard.

Regardless, I have discovered in the earlier statements its original linguistic rendition: “Your Target Home.”


As a reader with reason, it’s easy to see that had the original spelling been kept, there is no way epidemics and generations of familial-focused relations (reader, take care to appreciate the general statement implying that the targeting of home does not dictate the quality of what is projected) could have been attributed to the dictum.

As a reader with the light, “Your Target Home” is a Vector. This vector (and Vector generally) deserves a longer statement on its own value. In short, consider that you, a decision maker, always has a referent to “Your Target Home” as an attribute of every decision and action. It may be implicit, but it is in effect as a gravity.

… I always wonder if I am saying too much, re: B-Box Research. I don’t think so. The task we have is reverse engineering, and in some cases Forward Engineering, a system which, while I can describe the system, it would be difficult to reconstruct a non-toy replica without Scrolls (and/or the SCRYing process.)

Scrolls and SCRY are for sure Proprietary AF.

Alexason.com

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top